Готовимся к встрече весны
Совсем скоро весна сменит зиму. Масленица предвещает нам это радостное событие. Сначала надо напомнить, что слово “ма́сленица” согласно данным Большого толкового словаря русского языка (Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998) имеет несколько значений:
- У древних славян и других народов: языческий многодневный праздник проводов зимы и встречи весны, с которым связан обычай печь блины и совершать различные культовые действия.
- В христианской религии: древний языческий праздник, приуроченный к неделе перед Великим постом, когда вместо мясной пищи разрешается употребление молочных продуктов и яиц; сырная седмица, масляная неделя. Быть в гостях в масленицу. Широкая м. * У них на масленице жирной водились русские блины (Пушкин).
- Чучело или ряженый человек, олицетворяющие этот праздник.
- Разг. О весёлой, привольной жизни. В доме достаток, не жизнь, а м. Для него круглый год – м. * Не всё коту масленица, а придёт и великий пост (Погов.).
В этом году многодневный праздник Масленица выпал на неделю с 20 по 26 февраля. Именно этому и был посвящен мастер-класс, прошедший 21 февраля в нашем Доме культуры.
Ребята смастерили мини-куклы «Домашняя Масленица» из ниток и бумаги. Изделия будут оберегать жилище, выполнять заветы хозяев, служить символом крепкого здоровья и достатка. Руководитель “Арт-фантазии” Венера Ибрагимова научила ребят создавать яркие, солнечные открытки.
По окончании мероприятия юных мастеров и мастериц ждало чаепитие с блинами и сладостями от организаторов мероприятия, в ходе которого дети узнали о традициях празднования Масленицы на Руси.